10 февраля на базе Этнокультурного центра НАО (город Нарьян-Мар) для всех желающих открылась школа по изучению коми-языка. На первый урок пришли 20 человек — четыре поколения коми-ижемцев, живущих в округе. Что удивительно, вместе с десятилетними ребятишками за парту сели и бабушки, которые на коми говорят свободно. Но, как оказалось, говорят они на коми-ижемском диалекте, а сегодня вся литература идет на коми-литературном языке, за который принят диалект проживающих в районе Сыктывкара, столицы Республики Коми.
На уроках будет преподаваться литературный язык, параллельно учащиеся будут знакомиться и с ижемским диалектом, который необходимо сохранить.
Чем диалекты отличаются, рассказал Иван Рочев, инициатор и организатор изучения литературного языка:
«Коми-язык имеет восемь диалектов. Среди них — ижемский, которым в большинстве своем и владеет старшее поколение коми, живущее в округе. Я, к сожалению, литературным тоже не владею — вырос в Малоземельской тундре, а там говорят на чисто ижемском диалекте. В свое время пытался изучать литературный коми-язык самостоятельно и в словаре, состоящем из 2400 слов, выявил, что примерно 800 слов нет в ижемском диалекте. То есть, примерно четверть слов отличаются по значению. Работники отдела коми-культуры просто обязаны знать родной язык. А старожилы — по желанию, если захотят, пусть приходят на уроки», — отмечает Иван Анисимович.
Начать решили с самых азов — с букваря. Раз в неделю по пятницам в 17 часов желающие будут собираться в Этнокультурном центре и учить литературный коми-язык. Преподавать в экспериментальном классе будет Дарья Филипповна Ледкова, педагог, учитель начальных классов в Санаторно-лесной школе, носительница как коми-ижемского, так и литературного коми-языка.
По материалам газеты «Няръяна вындер» от 16.02.2012 г.